按 Enter 到主內容區
:::

logo

:::

有關中文商標與外文商標近似與否之判斷(107/8/1)

一、商標近似之判斷,是以商標圖樣整體予商品/服務之相關消費者的印象為觀察,就外觀、觀念或讀音觀察是否已達到可能誤認的近似程度。惟外觀、觀念或讀音其中之一的近似,並非即可推論商標之整體印象當然近似,例如,二商標雖然讀音相同,但外觀及觀念截然不同,二商標之整體印象引起消費者誤認的可能性極低,則認為非屬近似商標。在文字商標近似比對判斷上,中文字源自萬物形象,重其形意,故中文商標較側重外觀及觀念比對;拼音性外文,則較著重讀音及外觀比對。但文字商標近似之判斷,因個案存在因素不同,而有差異,審查上尚難為機械式比對。

二、實務上有關中文商標與外文商標近似與否之判斷,因單純中文商標予消費者之印象,未必會直接與某個外文譯音產生聯想,且外文商標音譯後所選用之中文語詞未必相同,故商標註冊申請審查階段,原則上不針對讀音相近之中文及外文進行交互檢索。惟個案中他人如認為核准註冊之中文或外文商標,與先註冊商標或申請在先商標(含著名商標)構成近似,而有致相關消費者產生混淆誤認可能等情形時,得檢具據爭商標在市場上使用之事證,透過商標異議或評定制度,申請撤銷該商標之註冊。

  • 發布日期 : 107-08-01
  • 發布單位 : 商標權組
  • 更新日期 : 109-02-15
  • 瀏覽人次 : 3693
回頁首